Para este comentario tuve que leerme cada uno de los textos que los búlgaros escribieron sobre la crisis.
A medida que los iba leyendo iba notando cómo tenían diferentes puntos de vista sobre la crisis. Esto se debía a que ellos no sólo nombraron la crisis como una falta de dinero sino también nombraron otro tipo de crisis como son la del medio ambiente, la social, incluso la crisis de la selección Búlgara de fútbol.
Uno de los comentarios hacía referencia a una historia sobre la crisis que iba referida al desamor que un joven sentía en su casa por parte de su familia y, que a causa de ello tuvo que dejar su casa.
Leyendo los comentarios que los Búlgaros han escrito he podido notar que muchos de esos comentarios iban referidos a la violencia de género y esto lo ponían como un tipo de crisis.
Nuestros comentarios han sido todos muy parecidos, nosotros al reflexionar sobre el comentario que debíamos hacer sobre la crisis lo asociamos a crisis financiera y todos nosotros escribimos unas historias sobre personas que, por una razón o por otra, se quedaban sin dinero, sin trabajo y sin casa en algunos casos.
Viendo y comparando lo que nuestros compañeros Búlgaros han realizado podemos notar el cómo ellos explican y hacen referencia a otro tipo de crisis como las que ya mencioné antes. Pude notar que mencionaban más la crisis como violencia de género y que no había casi ningún comentario sobre crisis financiera.
Resumiendo lo que he dicho pude comprobar al leer sus comentarios que tienen una manera muy diferente de ver e interpretar la crisis a como la vemos e interpretamos nosotros.
La segunda parte de este comentario va referida a los diferentes centros de cada uno de nuestros compañeros de etwinning.
Los Búlgaros empiezan diciendo que, en Sofía, la capital de Bulgaria, hay 1.200.000 habitantes y que una de las grandes virtudes de esa ciudad es que ha logrado combinar su arquitectura con grandes áreas verdes por lo que hace que sea más agradable andar por sus calles.
Sobre su instituto (El Instituto Bilingüe Miguel de Cervantes), te dice que se fundó en 1991 y que la lengua española se imparte desde 1966, cuando se inició en la Escuela Secundaria de Enseñanza en Francés en la capital de Bulgaria.
Nos cuentan que tiene muchas ganas de trabajar en el proyecto de etwinning y de conocer a más personas.
El instituto de los de Polonia (El Instituto Liceum IV im. Mikołaja Kopernika), se encuentra en la ciudad de Rzeszów.
Es uno de los institutos más antiguos en esa región y éste año van a celebrar el 39 aniversario de su fundación.
Nos cuentan que el proyecto etwinning es el segundo que realizan bajo la coordinación de Miguel Roa (nuestro profesor).
En un apartado aparte te dice que Rzeszów se encuentra situada al sureste de Polonia.
El ultimo instituto que en este comentario voy a nombrar es el de los de
El nombre de su instituto se debe a su patrón que fue un escritor, compositor y profesor de esa ciudad.
Con estos datos puedo observar que, aunque estemos en diferentes lugares, nuestros institutos son muy parecidos y también nuestros profesores.
Esto es todo lo que puedo opinar sobre nuestros compañeros de etwinning y de sus respectivos institutos y ciudades.
No hay comentarios:
Publicar un comentario